Aspects of culture and meaning in Botswana English
PublisherSage Publications http://www.sagepublications.com
MetadataShow full item record
Using samples from local newspapers, letters and public speeches, this article argues that English assimilates to and reflects the Botswana culture through borrowing and semantic modification. It discusses those terminologies and expressions that depict the cultural values of Batswana in the usage of English in Botswana. Two types of borrowed items are discussed: those depicting old traditional practices that cannot be translated into English (kgosi and mophato) and those reflecting recent socio-political experiences in Botswana including the HIV/AIDS threat (tebelopele and omang). The people’s culture is also expressed by items such as brigade and the lands that have been semantically modified.