UBRISA

View Item 
  •   Ubrisa Home
  • Theses and Dissertations
  • Faculty of Humanities Theses and Dissertations
  • Masters Dissertations
  • View Item
  •   Ubrisa Home
  • Theses and Dissertations
  • Faculty of Humanities Theses and Dissertations
  • Masters Dissertations
  • View Item
    • Login
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    The consequencies of language contact: a case study of the Setawana dialect

    Thumbnail
    View/Open
    Mogalakwe_Unpublished_2014.pdf (8.374Mb)
    Date
    2016-07-14
    Author
    Mogalakwe, Baagi G.
    Link
    Unpublished
    Type
    Masters Thesis/Dissertation
    Metadata
    Show full item record
    Abstract
    The speech variety of Setawana (Setswana) which is spoken in Maun and the whole of the Ngamiland region, has borrowed lexical items from ethnic groups’ languages in their surroundings. In the light of this situation, this study aimed to: investigate which new vocabulary have been acquired in Setawana as compared to standard Setswana, find out the type of vocabulary that is mostly affected by this adoption, and finally determine the extent to which language contact has affected Setawana speakers’ communicative skills especially the younger generation. The information was gathered through participant observation, questionnaire and interview methods. For participant observation, the author of this dissertation participated in funeral processions, wedding celebrations and kgotla meetings and other communicative events. Interviewees for this project included the chief, village elders and some youths in the area under study. The study proved that much as Setawana dialect is a variety of Setswana language, it has retained its basic cultural and environmental vocabulary. The results of the study showed that a lexical expansion of Setawana due to intensive borrowing of cultural and environmental vocabulary from other ethnic groups’ languages in the area. The findings also showed that the youth were mostly code-switching and code-mixing ostensibly to align their verbalinteractions with Setswana standard orthography taught at schools and be able to interact with children from different ethnic groups in the area. Furthermore, the findings showed that other ethnic groups in the area are bilingual and they mostly code-switch and code-mix when they do not know some words in Setswana. Their accent and pronunciation has influenced the Setawana dialect speakers accent because they out number them. The other factor that contributed to massive borrowing of vocabulary from other languages is the geographical location and isolation from other Setswana speakers. It could therefore be concluded that geographical location, isolation from other Setswana speakers, contact with other languages like Sheyeyi, Thimbukushu, Otjiherero and others contribute to borrowing of vocabulary and bilingualism which in turn contributed to Setawana speakers’ accent being affected or changed. This has also affected the young generation communicative skills as they are to emulate their parents while at the same time are learning standard Setswana which is a compulsory subject government schools.
    URI
    http://hdl.handle.net/10311/1443
    Collections
    • Masters Dissertations [74]

    DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
    Contact Us | Send Feedback
    Theme by 
    @mire NV
     

     

    Browse

    All of UBRISA > Communities & Collections > By Issue Date > Authors > Titles > SubjectsThis Collection > By Issue Date > Authors > Titles > Subjects

    My Account

    > Login > Register

    Statistics

    > Most Popular Items > Statistics by Country > Most Popular Authors